Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Объективный и субъективный характер цели воспитания
Сформулированная обществом реальная цель воспитания носит объективный характер. Это значит, что она отражает принятые обществом ценности и направлена на воспитание необходимых обществу людей. Кроме того, при разработке реальной цели восп ...
Душа рас
Как натуралисты классифицируют виды. -- Приложение к человеку их методов. -- Слабая сторона современных классификаций человеческих рас. -- Основания психологической классификации. -- Средние типы рас. -- До какой степени позволяет их уста ...
Многообразие подходов к определению и изучению индивидуальности
В своей книге «Психология индивидуальных различий» Егорова М.С. делает анализ двух подходов к исследованию индивидуальности.
Существуют два подхода к исследованию психологических явлений. Один из них – номотетический – ориентирован на вы ...

Разделы