Заключение

Страница 2

Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.

Страницы: 1 2 

Также по теме:

Роль кадровой системы в формировании и управлении промышленным производством
Одной из самых многогранных, острых и сложных проблем перехода российского общества к рыночным отношениям, бесспорно, является подготовка кадров. По вполне понятным причинам, особый интерес у современных психологов представляют исследован ...

Понятие группы; виды, структура групп
В теориях личности отмечается, что группа оказывает существенное влияние на психологию и поведение индивидуума. Часть изменений, порождаемых психологическим влиянием группы, исчезает, как только человек выходит из сферы воздействия группы ...

Архетипический уровень переживания воспринимаемых звуков и голоса
С точки зрения аналитической психологии, переживание воспринимаемых человеком звуков в значительной мере обусловлено глубокими бессознательными структурами, имеющими архетипическую природу. Архетипы как бы задают своеобразный алгоритм вос ...