Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Основные теоретические подходы к изучению стресса
Пятьдесят лет назад мало кто знал слово «стресс». Использовали его разве что физики - для обозначения «внешней силы, приложенной к объекту и вызывающей его деформацию». У них и позаимствовал этот термин канадский психолог и физиолог Ганс ...
Типы подходов к изучению лидерства.
Лидер (от англ. Leader - ведущий) - лицо, способное воздействовать на других в целях интеграции совместной деятельности, направленной на удовлетворение интересов данного сообщества.
В общественной жизни, лидера, как центральную, наиболее ...
Социальная компетентность подростков, больных шизофренией
Социальная компетентность является фактически новым понятием как для психологии вообще, так для клинической психологии в частности. Однако это проблема является актуальной и значимой на сегодняшний день. Количество людей, страдающих от пс ...

Разделы