Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Причины возникновения и компоненты информационного стресса в учебной
деятельности
Информационный стресс в учебной деятельности по своей природе, является разновидностью психологического стресса. Причины его возникновения связаны с экстремальными воздействиями, прежде всего, факторов учебного процесса, а также с влияни ...
Виды памяти
Традиционно психологи, которые традиционно первыми стали экспериментально изучать память, выделяют шесть видов памяти:
двигательную, связанную с запоминанием и воспроизведением движений;
образную, сферой которой является запоминание чув ...
Общая характеристика профессий, требования профессий к свойствам личности.
Профессия
– это исторически возникшая форма деятельности, необходимая человеку, и для выполнения которой он должен обладать суммой знаний, умений и навыков. Также иметь соответствующие профессиональные способности и профессионально важны ...

Разделы