Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Чувство неполноценности и компенсация
В самом начале своей карьеры, когда он еще сотрудничал с Фрейдом, Адлер опубликовал монографию, озаглавленную "Исследование неполноценности органа и ее психической компенсации". В этой работе он развил теорию о том, почему одно ...
Сказкотерапия – один из методов арт-терапии, особенности психологической
работы со сказкой
Так что же такое сказкотерапия? Первое, что приходит в голову – лечение сказками. Знание испокон веков передавалось через притчи, сказки, легенды. Причем же здесь лечение? На этот вопрос, наверное, есть и будет много ответов. Знание сокро ...
Авторитарный тип
Очень жесткий лидер, его эмоциональный фон весьма агрессивен. Как правило, такие руководители приходят к власти через успешное преодоление многих внутренних, либо внешних барьеров. Это - борцы, закаленные в сражениях за проявления своего ...

Разделы