Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Понятие имиджмейкинга
В мире конкуренции (а политика реализуется только в поле выбора, мы выбираем одного депутата из нескольких альтернативных кандидатур) действующие лица заинтересованы выглядеть как можно лучше. Были проведены исследования, которые выявляли ...
Основные подходы к изучению инстинкта и его роли в жизни человека
Определив содержание основных понятий, необходимо рассмотреть подходы изучения инстинкта, которые часто резко отличались от теории к теории.
Первой школой психологии, которая сделала инстинкт центральным понятием, был Фрейдизм. В своих р ...
Нарушения памяти
Существуют не очень заметные, но похожие на болезненные расстройства нормальной человеческой памяти, которые мы не замечаем так же, как и акцентуации характера. В жизни нередко проявляются те же расстройства памяти, которые в крайне выраж ...

Разделы