Заключение

Страница 2

Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.

Страницы: 1 2 

Также по теме:

Учение о психологическом стрессе
Термин «стресс» (от англ. stress — давление, напряже­ние) заимствован из техники, где это слово используется для обозначения внешней силы, приложенной к физичес­кому объекту и вызывающей его напряженность, то есть временное или постоянное ...

Использование в социальной работе клиент-центрированного подхода К. Роджерса
В рамках гуманистического подхода существенно выделить концепцию К. Роджерса . Основная суть его психологии заключается в акцентированном на личности подходе, в котором личность является контролирующим центром для принятия решений. В осно ...

Значение экзистенциальной психологии в социальной работе
Одним из самых известных представителей экзистенциального подхода в психологии является Ирвин Ялом. И его теория может широко использоваться не только в практической психологии, терапии и консультировании, но и в социальной работе. Ялом ...