Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Аддиктивное поведение как составляющая игровой
зависимости
Суть аддиктивного поведения заключается в том, что, стремясь уйти от реальности, люди пытаются искусственным путем изменить свое психическое состояние, что дает им иллюзию безопасности, восстановления равновесия. Существуют разные виды ад ...
Понятие дауншифтинг и история его возникновения
В толковых словарях русского языка слово «дауншифтер» обозначает человека, который уходит с напряженной работы, чтобы вести более простую жизнь. Еще одно определение гласит, что дауншифтеры – это прямая антитеза стремившихся к приобретени ...
Физическое и психическое
В исследовании диалектики духовного и телесного начал можно проследить два подхода: 1) раскрытие влияния духовности на биологическую природу человека; 2) изучение воздействия биологии человека на его общественную, материальную и духовную ...

Разделы