Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Порядок рождения
Исходя из важной роли социального контекста в развитии личности, Адлер обратил внимание на порядок рождения, как основную детерминанту установок, сопутствующих стилю жизни. А именно: если у детей одни и те же родители, и они растут пример ...
Типология Майерс-Бриггс
Существует немало попыток объяснить и типологизировать индивидуальные особенности людей. Каждая типология отталкивается от своей "ключевой посылки", лежащей в основе объяснения человеческих сходств и различий.
Опросник Майерс-Б ...
Методика «Диагностика направленности руководителя» А.А. Ершова
Тест конкретных ситуаций разработан и апробирован психологом труда А.А. Ершовым. По его мнению, связь между личностными характеристиками и эффективностью деятельности опосредуется такими социально-психологическими факторами, как позиция л ...

Разделы