Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Детско-родительское взаимодействие в семьях детей с симптомами дефицита
внимания
Сегодня синдром дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ) входит в число наиболее «популярных» расстройств, как по оценкам специалистов, так и среди родителей. Практически во всех работах, посвященных данному вопросу, рассматривается воп ...
Уроки и перспективы
С таким багажом советская социальная психология пришла к моменту начала радикальных социальных преобразований, получивших импульс вместе с «перестройкой»: подобно тому, как в истории этой науки на Западе общественные потрясения 1968 г. да ...
Формы удовлетворенности трудом
В недавних исследованиях А. Бюссинга и его рабочей группы (Bussing, 1992; Bussing, Bissels, Fuchs and Perrar, 1997) была проанализирована динамическая концепция удовлетворенности трудом, которая первоначально была предложена А. Брюггеманн ...

Разделы