Заключение

Страница 2

Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.

Страницы: 1 2 

Также по теме:

Детско-родительское взаимодействие в семьях детей с симптомами дефицита внимания
Сегодня синдром дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ) входит в число наиболее «популярных» расстройств, как по оценкам специалистов, так и среди родителей. Практически во всех работах, посвященных данному вопросу, рассматривается воп ...

Типичные ошибки при организации и проведении игр в тренинге
Психологи отмечают, что тренер может только влиять на ход игры, но не может определять его. В игре важно не освоение определенных знаний, умений и навыков - это задача тренинга, а построение личного отношения и личного понимания прожитых ...

Особенности межличностных отношений матери и ребенка с ДЦП раннего возраста
Бесспорен факт, что фундамент личности ребенка закладывается в семье, которая является первой школой воспитания его нравственных чувств, навыков социального поведения. На нравственный облик ребенка влияет вся жизнь семьи с ее повседневным ...