Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Религиозные формы, в которые облекаются все убеждения толпы
Что составляет религиозное чувство. -- Оно независимо от обожания какого-нибудь божества. -- Его характеристика. -- Могущество убеждений, облеченных в религиозную форму. Различные примеры. -- Народные боги никогда не исчезали. -- Новые фо ...
Функционирование социальных групп
Функционирование социальных групп основано на единстве системности, организованности и самодвижения.
Характер сложных взаимозависимостей малой группы и окружающей социальной среды определяется уровнем развития группы и, прежде всего, ее ...
Определение адаптации
В зарубежной психологии значительное распространение получило необихевиористское определение адаптации, которое используется, например, в работах Г.Айзенка и его последователей.
Адаптацию они определяют двояко [31]:
а) как состояние, в ...

Разделы