Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Законы памяти
Законами памяти называются общие закономерности, которые характеризуют устройство и работу памяти человека. Если имеется в виду закон запоминания материала, то под ним понимается определенная последовательность действий, в результате кото ...
Изучение смысловой сферы у больных хроническим соматическим заболеванием
кардиологического профиля
В настоящее время проблема человека находящегося в ситуации соматического заболевания (как острого, так и хронического) рассматривается не только как медицинская, но и как проблема социальная и психологическая.
Болезнь необходимо рассмат ...
Характеристика гештальт-терапии как метода
социально-психологической реабилитации
Изо всего многообразия методов и техник, на мой взгляд, гештальт-терапия один из наиболее эффективных методов социально-психологической реабилитации военнослужащих, получивших ранения.
Гештальт-терапия
(от нем. Gestalt — образ, форма, с ...

Разделы