Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Динамика девиантности.
Описывая динамику отклоняющегося поведения подростка, Б.Н. Алмазов указывает три стадии его социальной дезадаптации:
1) компенсаторно-уступчивая стадия, когда ребенок или подросток стремится снять внутреннее напряжение в связи с небла ...
Эмоциональная регуляция при расстройствах аффективного спектра: когнитивный
подход
Основной отличительной характеристикой расстройств аффективного спектра, т.е. депрессивных и тревожно-фобических расстройств является то, что больные не способны регулировать, контролировать и предотвращать возникновение патологически выр ...
Анализ уровня развития межличностных отношений у старших подростков.
На основе теоретического анализа данной проблемы мы провели опытно-эксперементальную работу, которая включала в себя три этапа: констатирующий, формирующий, контрольный.
Целью констатирующего этапа эксперимента было определение определен ...

Разделы