Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Исследование непроизвольного запоминания и условий его продуктивности
Непроизвольное запоминание – процесс запоминания, протекающий на фоне деятельности, направленной на решение
немнемических задач. Непроизвольное запоминание – продукт и условие познавательных и практических действий. Это не случайный, а ...
Психическое развитие подростков, оставшихся без попечения родителей
Подростковый возраст - последний период пребывания большинства оставшихся без родителей детей в учреждении интернатного типа. В дальнейшем они вступают в самостоятельную жизнь. Воспитанники часто не готовы к лишению привычных опеки и обра ...
Динамика девиантности.
Описывая динамику отклоняющегося поведения подростка, Б.Н. Алмазов указывает три стадии его социальной дезадаптации:
1) компенсаторно-уступчивая стадия, когда ребенок или подросток стремится снять внутреннее напряжение в связи с небла ...

Разделы