Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Патогенный голос
Известно, что матери больных шизофренией часто обладают характерным голосом: он однообразен, монотонен, с неправильным ритмом, металлический, без мелодии, негладкий, часто суровый, хриплый, трескучий, с особым ударением на глубокие тона ( ...
Проективная сказка в психодиагностике семейных проблем
Успешность коррекционной работы с семьей во многом зависит от того, насколько психологу удалось понять суть семейных проблем. Основными методами диагностики при этом являются методы беседы и метод включенного наблюдения. Однако функционир ...
Труд как фактор воздействия на личность
Труду как особому фактору воздействия всегда отводилось особое место. Причина этого заключается в том, что труд является специфической человеческой деятельностью, формирующей личность. Труд является тем мерилом, по отношению к которому из ...

Разделы