Заключение
Таким образом поставленная нами гипотеза о том, что «для старшеклассников изучающих два иностранных языка характерна высокая потребность в достижениях, которая обеспечивается такими особенностями темперамента как эричность, социальная эричность, социальный темп, темп. Мы предполагаем, что преобладающие эмоции у старшеклассников – билингвистов будут праксическая, коммуникативная и гностическая эмоции, что определяет их склонность к переводческой деятельности» полностью подтвердилась. Цель достигнута, задачи решены.
Также по теме:
Роли "любимец" - "отвергнутый"
Обратите внимание на то, нет ли среди ваших детей явных "любимчиков", которым позволено все, или, наоборот, бедных Золушек, которые вынуждены лишь покорно ждать взросления, когда они смогут освободиться от ваших предрассудков. С ...
История исследований личности в психологии
В современной психологии выделяют семь основных подходов к изучению личности. Каждый подход имеет свою теорию, свои представления о свойствах и структуре личности, свои методы их измерения.
Теория личности – это совокупность гипотез, или ...
Девиантное поведение
Девиантное (отклоняющееся) поведение (от позднелат. deviatio - отклонение) в специальной литературе трактуется в двух значениях: во-первых, как проступок, деятельность человека, не соответствующая официально установленным или фактически с ...

Разделы