Анализ результатов исследования
После проведения исследования данные были занесены в таблицу (см. прил. 1).
Выделим для каждого испытуемого определяющий тип общей эмоциональной направленности и подсчитаем кол-во вхождений в каждый тип эмоций (табл. 1).
Таблица 1. Представленность типов общей эмоциональной направленности у старшеклассников-билингвистов
Типы | ||||||||||
Кол-во испытуемых, % |
Альтруистические (А) |
Коммуникативные (Км) |
Праксические (П) |
Гностические (Гн) |
Глорические (Гл) |
Эстетические (Э) |
Романтические (Р) |
Гедонические (Г) |
Пугнические (Пг) |
Акизитивные (Ак) |
11,11 |
22,22 |
27,78 |
22,22 |
11,11 |
5,56 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Отобразим данные на диаграмме (рис. 1).
Рис. 1 Группировка данных по типам ОЭН
Как видно из табл. 1 у 27,78% школьников преобладает праксические эмоции, что говорит об удовлетворении от успеха в учебе.
На втором месте можно выделить типы «Коммуникативный» и «Гностический» по 22,22%, т.е. школьники удовлетворены общением с людьми, которых уважают и любят, а также их помощью. Кроме того, обладают интересом к познанию нового, получая при этом наслаждение.
Менее характерны для старшеклассников такие типы общей эмоциональной направленности как: «Альтруистический» (11,11%), «Глорический» (11,11%) и «Эстетический» (5,56%). Совсем отсутствуют типы «Романтический», «Гедонический», «Пугнический» и «Акизитивный». Данный факт говорит о том, что старшеклассники не склонны к идеализации действительности, для них абсолютно не важны потребности в душевном и телесном комфорте, т.е. испытуемые готовы учиться в любых условиях, что подчеркивает их целеустремленность и напор. Кроме того, они не склонны вести борьбу со своими учителями и, что самое главное со своими одноклассниками.
Кроме того, для старшеклассников билингвистов характерны константные и вариативно-групповые эмоции, менее или совсем не значимы индивидуально-специфические.
Поскольку мы предполагаем, что успех в деятельности переводчика связан с получением удовлетворения от общения с людьми, от успехов деятельности и т.д. Определим склонность испытуемых к переводческой деятельности (рис. 2).
Рис. 2 Распределение испытуемых по склонности к деятельности переводчика
Таким образом, результаты доказывают предыдущие выводы, что большинство старшеклассников испытывают склонность к будущей деятельности переводчика (61%), способны выстроить отношения с людьми, получая удовольствие от этого процесса, стремятся к познанию и способны так выстраивать деятельность, чтобы она приносила успех.
Также по теме:
Групповые динамические процессы семьи как малой группы
Семейная динамика – это изменения и трансформации в семейной системе в процессе ее жизненного цикла при проживании семьей последовательных этапов своего развития. В процессе семейной динамики члены семьи переживают предсказуемые, естестве ...
Характеристика эмоциональных состояний
Под эмоциональными понимаются состояния, вызванные переживанием человеком его отношения к внешнему миру и к самому себе и характеризуемые изменениями количественных и качественных параметров ответов на сигналы внешней среды. Таким образом ...
Характеристика методов исследования
Опросник и метод анализа продуктов графической деятельности (рисунок мужчины и женщины) представляют собой модификации методов, разработанных В.С. Мухиной и ориентированных на изучение структуры самосознания подростков. Также мы применяем ...
Разделы