Анализ результатов исследования

Страница 1

После проведения исследования данные были занесены в таблицу (см. прил. 1).

Выделим для каждого испытуемого определяющий тип общей эмоциональной направленности и подсчитаем кол-во вхождений в каждый тип эмоций (табл. 1).

Таблица 1. Представленность типов общей эмоциональной направленности у старшеклассников-билингвистов

Типы

Кол-во испытуемых, %

Альтруистические (А)

Коммуникативные (Км)

Праксические (П)

Гностические (Гн)

Глорические (Гл)

Эстетические (Э)

Романтические (Р)

Гедонические (Г)

Пугнические (Пг)

Акизитивные (Ак)

11,11

22,22

27,78

22,22

11,11

5,56

0

0

0

0

Отобразим данные на диаграмме (рис. 1).

Рис. 1 Группировка данных по типам ОЭН

Как видно из табл. 1 у 27,78% школьников преобладает праксические эмоции, что говорит об удовлетворении от успеха в учебе.

На втором месте можно выделить типы «Коммуникативный» и «Гностический» по 22,22%, т.е. школьники удовлетворены общением с людьми, которых уважают и любят, а также их помощью. Кроме того, обладают интересом к познанию нового, получая при этом наслаждение.

Менее характерны для старшеклассников такие типы общей эмоциональной направленности как: «Альтруистический» (11,11%), «Глорический» (11,11%) и «Эстетический» (5,56%). Совсем отсутствуют типы «Романтический», «Гедонический», «Пугнический» и «Акизитивный». Данный факт говорит о том, что старшеклассники не склонны к идеализации действительности, для них абсолютно не важны потребности в душевном и телесном комфорте, т.е. испытуемые готовы учиться в любых условиях, что подчеркивает их целеустремленность и напор. Кроме того, они не склонны вести борьбу со своими учителями и, что самое главное со своими одноклассниками.

Кроме того, для старшеклассников билингвистов характерны константные и вариативно-групповые эмоции, менее или совсем не значимы индивидуально-специфические.

Поскольку мы предполагаем, что успех в деятельности переводчика связан с получением удовлетворения от общения с людьми, от успехов деятельности и т.д. Определим склонность испытуемых к переводческой деятельности (рис. 2).

Рис. 2 Распределение испытуемых по склонности к деятельности переводчика

Таким образом, результаты доказывают предыдущие выводы, что большинство старшеклассников испытывают склонность к будущей деятельности переводчика (61%), способны выстроить отношения с людьми, получая удовольствие от этого процесса, стремятся к познанию и способны так выстраивать деятельность, чтобы она приносила успех.

Страницы: 1 2 3 4 5

Также по теме:

Астигматизм глаза.
Астигматизмом глаза называется его дефект, обусловленный обычно несферической - (торической) формой роговой оболочки и иногда несферической формой поверхностей хрусталика. Астигматизм человеческого глаза был впервые обнаружен в 1801 г. ан ...

Понятие имиджмейкинга
В мире конкуренции (а политика реализуется только в поле выбора, мы выбираем одного депутата из нескольких альтернативных кандидатур) действующие лица заинтересованы выглядеть как можно лучше. Были проведены исследования, которые выявляли ...

Девиантное поведение
Девиантное (отклоняющееся) поведение (от позднелат. deviatio - отклонение) в специальной литературе трактуется в двух значениях: во-первых, как проступок, деятельность человека, не соответствующая официально установленным или фактически с ...